In the beginning of November, translation advisor Cameron Fruit visited Yap, where he worked with the Woleian translators. He reports: “The Woleaian New Testament translators are meeting weekly to revise the first draft of Mark. Due to the high cost of gasoline, they have relocated to a community center in Gergay village, a settlement for outer-islanders where most of the translators live. John Malimai continues to draft Mark and organize the meetings. Peter Haliyaligey is beginning to draft the book of Luke. He had intended to do this before, but his computer had too many problems. We were able to work out these issues and now he is close to finishing the first chapter of Luke.”