Map of the places where the Isles of the Sea project takes place

About Isles of the Sea Project

The Isles of the Sea Project aims at on-going Bible translation programs in those languages of Polynesia and Micronesia that are committed to the translation of the Scriptures in their own language. We believe that God wants to communicate with all the language communities in this area, in a language they understand. The project is sponsored by The Seed Company.

Read more

Most Recent Updates

Niuafo’ou New Testament dedicated

On July 7, 2023, the Niuafoꞌou New Testament was dedicated on the island of ꞌEua in Tonga. It was a joyful occasion, all the more so as it was attended by hundreds of Niuafoꞌou who had gathered from around the world.

Read more

Nukuoro Bible dedicated

On March 25, 2023, the Nukuoro Bible was dedicated and put into the hands of the Nukuoro church.

Read more

Nukuoro Bible off to the printer!

by Paulus Kieviet (23 August 2022) Last week, after many years of hard work, the complete Bible in the Nukuoro language, was sent off to the printer. Betty Amon and a team of people around her have worked for several decades to make this happen. This is a huge milestone in a story that has […]

Read more

Obituary of Mrs. Liuaki Fusitu’a

On August 6 2021, Mrs. Liuaki Fusitu’a, member of the Niuafo’ou translation team, passed away. The team wrote this tribute to her.

Read more

Our Movies

Check out our online videos with stories about Bible translation in the Pacific.

Coming of the Good News

This movie tells about how the Good News came to the island of Kapingamarangi. (9 minutes)

It's Our Bible

The Kapingamarangi tell about their Bible translation project. A movie to encourage other language groups to consider starting a Bible translation program in their language. (16 minutes, subtitled in English; version with French subtitles also available)


A movie full of stories from around the Pacific told by Pacific Islanders. This movie encourages people in the Pacific to consider translating the Bible into their own language, or to assist other language groups who are still without the Bible. (15 minutes; version with Chinese subtitles also available)