Map of the places where the Isles of the Sea project takes place

About Isles of the Sea Project

The Isles of the Sea Project aims at on-going Bible translation programs in those languages of Polynesia and Micronesia that are committed to the translation of the Scriptures in their own language. We believe that God wants to communicate with all the language communities in this area, in a language they understand. The project is sponsored by The Seed Company.

Read more

Most Recent Updates

Rennell-Bellona Gospel dedication service

A revised edition of the Gospels in the Rennell-Bellona language is now available. A dedication service was held in Honiara for the Rennellese and Bellonese people there. At this service, different denominations worshipped together, brought together by the Word of God.

Read more

Why don’t they come to church?

Bible translator Edmond Teppuri noticed that church attendance on Nukumanu atoll was dropping. However, a week of reconciliation led to a number of Bible studies, all based on the Nukumanu Bible translation. As a result, church attendance has drastically increased.

Read more

Nukeria chief and translator David Paukie has passed away

On Saturday 8 September, David Paukie (60), chief of Fead Island (= Nukeria atoll) and one of the main translators of the Nukeria NT, passed away in the Buka Hospital. He lived to see and experience the joy when the Nukeria Gospels were published a short while ago.

Read more

The four Gospels in the Nukeria language

This month the Nukeria people received the first book ever to be published in their language: the translation of the four Gospels. It was received with great excitement and interest.

Read more

Our Movies

Check out our online videos with stories about Bible translation in the Pacific.

Coming of the Good News

This movie tells about how the Good News came to the island of Kapingamarangi. (9 minutes)

It's Our Bible

The Kapingamarangi tell about their Bible translation project. A movie to encourage other language groups to consider starting a Bible translation program in their language. (16 minutes, subtitled in English; version with French subtitles also available)


A movie full of stories from around the Pacific told by Pacific Islanders. This movie encourages people in the Pacific to consider translating the Bible into their own language, or to assist other language groups who are still without the Bible. (15 minutes; version with Chinese subtitles also available)